Articole care merită citite

Campania Umanitara de Pasti 2019- ajutor din suflet pentru semeni

access_time 11 aprilie 2019

Sarbatoarea sfanta a Invierii Domnului soseste cu bucurie si solidaritate pentru 130 de familii izolate din Muntii Apuseni. Masa de

Scandal politic în PSD Câmpia Turzii! Mihai Șandru și-a dat demisia!

Scandal politic în PSD Câmpia Turzii! Mihai Șandru și-a dat demisia!

access_time 12 aprilie 2016

Vicepreședintele PSD Câmpia Turzii, Mihai Șandru, a anunțat că-și dă demisia din organizația locală a PSD, acuzându-l pe președintele Petre

Bărbat arestat pentru dare de mită unui agent de politie , agentul a refuzat propunerea si l-a denuntat

Bărbat arestat pentru dare de mită unui agent de politie , agentul a refuzat propunerea si l-a denuntat

access_time 19 ianuarie 2017

Parchetul de pe lângă Tribunalul Cluj a dispus trimiterea în judecată, în stare de libertate, a inculpatului S.V. pentru săvârşirea

Consilier judetean PSD, Petre Pop: Aranyosgyeresi nu este denumirea bilingvă a Municipiului Câmpia Turzii

Consilier judetean PSD, Petre Pop:  Aranyosgyeresi nu este denumirea bilingvă a Municipiului Câmpia Turzii

Consilier judetean PSD, Petre Pop: Aranyosgyeresi nu este denumirea bilingvă a Municipiului Câmpia Turzii

access_time 27 februarie 2017 chat_bubble_outline 0 comentarii

petre-popAm observat, e adevarat că de mai mult timp se face o confuzie asupra numelui bilingv (în maghiară) al muncipiului Campia Turzii si anume acel de Aranyosgyeresi, lucru fals.

Denumirea de Aranyosgyeresi este numele uneia din cele două localități, localități din perioada de dinainte de 1918 care până în 1925, când prin decret regal si conform vointei localnicilor majoritari români, cele două localități, Aranyosgyeresi în română, Ghirișul de Aries și Szentkirály în româna Sâncrai, s-au unit și au format noua localitate Câmpia Turzii. Nume dat de localnici ca evocare a faptului că marele voievod român Mihai Viteazu a murit pe Câmpia Turdei.

Ne-am putea pune întrebarea legitimă de ce nu traducem bilingv Câmpia Turzii în Szentkirály, adică Sancrai în traducere Satul Regelui sau Sat Regesc si nu Aranyosgyeresi. Aceasta eroare este involuntar făcută sau cu intentie?

Este cunoscut faptul ca în imperiul Austro-Ungar erau trei forme de proprietăți, domeniul regal, nobiliar si bisericesc. Domeniul regelui era direct sub jurisdicția monarhului, cel nobiliar sub tutela unui nobil (comite – grauf…grof denumirea populară), iar cel bisercesc sub autoritatea bisercii.
Trebuie să spunem faptul că localitatea Aranyosgyeresi era sub tutela unui grof-comite care bineinteles ca avea pe domeniu iobagi- slugi.
Bilingv: Scris în două limbi. Inscripție bilingvă. In consecinta ar trebui sa traducem Campia Turzii in maghiara sau germana, nu sa scriem o denumire istorica sub pretextul bilingvitatii.

Nu este coret.

Klausburg sau Kolozsvár nu este traducerea corecta a numelui Cluj-Napoca.

Mentionez că cele relatate de mai sus sunt păreri ale mai vârstnicilor din oraș care au prins acele vremuri. De asemnea cele scrise mai sus sunt doar informații istorice, fără intentia de a cultiva resentimente etnice sau de alta natură.

Consilier Județean,

Petre Pop.

Comentarii Facebook