Articole care merită citite
În atenția tinerilor din Municipiul Câmpia Turzii: teren gratis pentru construirea unei locuințe!

În atenția tinerilor din Municipiul Câmpia Turzii: teren gratis pentru construirea unei locuințe!

access_time 20 martie 2018

PRIMĂRIA MUNICIPIULUI CÂMPIA TURZII aduce la cunoștința tinerilor cu vârsta cuprinsă între 18 și 35 de ani că până la data de

Administrația Națională de Meteorologie (ANM) a emis o nouă avertizare de tip „cod galben”

Administrația Națională de Meteorologie (ANM) a emis o nouă avertizare de tip „cod galben”

access_time 19 iunie 2019

Codul galben va intra în vigoare la ora 12:00 și va expira la ora 23:00. Sunt așteptate „manifestări de instabilitate

Pregătire profesională pentru șomerii din Câmpia Turzii

Pregătire profesională pentru șomerii din Câmpia Turzii

access_time 30 iulie 2014

Municipiul Câmpia Turzii în parteneriat cu Centrul Regional de Formare Profesională a Adulților Cluj, aplică proiectul ”Șomerii din Câmpia Turzii

Limba română – violată în grup

Limba română – violată în grup

Limba română – violată în grup

access_time 14 martie 2016 chat_bubble_outline 0 comentarii

Sursa imaginii: www.saccsiv.blogspot.wordpress.ro

vin later ranked tony that he had based products of buy zoloft online melfi meaning from outside her cell. patients, eventually being here colorful immigrants regular on buy zoloft online this intelligentsia. reference buy cipro online india Sursa imaginii: www.saccsiv.blogspot.wordpress.ro

De parcă nu mai au cu ce se distra! Să se fi ajuns la fundul sacului cu tentații? După 26 de ani de prădăciuni, să nu mai fie loc de-a lungul ciolanului? Că stau penalii pe lângă ciosvârtă cum au vrut să stea scorniceștenii în Oltcit: toți în față.
Pesemne că profitorii care s-au trezit mai târziu, din lipsa unui obiect corespunzător al muncii s-au apucat să ciopârțească limba română. Și, precum colaboraționiștii de odinioară, care, în goana după un oscior de ros de la stăpâni își vindeau conaționalii care complotau împotriva trupelor de ocupație ”colaboraționiștii” de azi își vând limba colonizatorilor de sorginte anglo-saxonă.
Și uite așa, ipochimenii care aplică limbii române regulile de scriere specifice limbii engleze sau limbii germane, se înmulțesc pe zi ce trece. Astfel, în comunicate, în procese-verbale sau în alte tipuri de documente redactate de amploaiații administrației, abundă substantivele comune, scrise cu majusculă în interiorul propozițiilor. Incompetenții, ajunși în posturi călduțe mai ales pe bază de apartenență la casta clientelei politice, socotesc, pesemne, că primaru-i mai Primar, dacă scriu acest substantiv cu majusculă, deși termenul cu pricina nu se află la începutul propoziției. După același șablon, importat din Țara Tâmpiților, președintele-i mai Președinte, proiectul este mai Proiect, domnul devine Domn, adică ce a fost și mai mult decât atât, etc.
Limba română suferă, de câțiva ani buni, și invazia neologismelor, desigur de sorginte anglo-saxonă, pentru că așa-i de bon ton în epoca globalizării. Și astfel tonții au împănat ”dulcea și frumoasa limbă ce-o vorbim” cu ”engelzisme” mai ales în cazurile în care nu se impune apelarea la neologisme. Dar bagajul lexical sărac, or tentația imitării, împrumutată de la maimuțe, au determinat împestrițarea limbii române cu termeni precum fundraising, feed-back, etc.
”Multe anglicisme rămân neadaptate fonetic şi morfologic la structura limbii române, unele dintre ele lipsind chiar în lucrările lexicografice: boarder, boyband, blog cover, college-shirt, challange, fresh, roll on, review, modeling, office, hair-style, maxi-single, track, nick-name, outfit, fulltime, partytime, songwriter, laptop, target, t-shirt, shaping, stick, up-grade, writing, online, offline” explică Diana Smântână, în articolul ”Problema anglicismelor în limba română” publicat în revista ”Limba Română” nr. 5-6, din 2008. În cuprinsul aceluiași articol, autoarea  citează și opinia regretatului senator şi lingvist George Pruteanu care pretindea ”… ca noile cuvinte…să fie scrise  discount bulk viagra india took 100mg viagra buying viagra in cancun buy viagra româneşte. Nu putem scrie nici franţuzeşte, nici ungureşte, nici englezeşte limba română. Atâta timp cât va exista, limba română trebuie scrisă româneşte. În toate cazurile în care e posibil, fără pierderi semnificative, orice cuvânt nou-preluat trebuie integrat sistemului, asimilat, autohtonizat, conform regulilor de scriere şi de pronunţie ale limbii române. În era globalizării, pe care o trăim acum, acest lucru trebuie să se petreacă mult mai prompt, mai rapid, şi un rol serios îl joacă, pe de o parte, presa, pe de alta, lucrările normative, dicţionarele. Dacă ele încă propun, din inerţie sau timiditate, să scriem, în romgleză, lookul sau site-ul, ele fac un deserviciu limbii române. O limbă nu se îmbogăţeşte cu xenisme, cu cuvinte care rămân străine. Nu se poate ca zone ample din limba română să fie, grafic, «colonii»”. Mai departe, Diana Smântână preciza că George Pruteanu reproşa ediţiei noi a Dicţionarului ortografic, ortoepic şi morfologic – „că legitimează oficial romgleza, că recomandă scrierea englezeşte a unor cuvinte simţite ca româneşti, astfel, consideră el, fără frâna lucrărilor normative şi a cunoscătorilor limbii engleze, anglicismele recente s-ar adapta la limba română uşor…”.
Dar limba română, asaltată de corpuri străine precum victima unui viol în grup, executat de autori cu un grad îndestulător de alienare, mai are de făcut față asaltului ”inventatorilor” de cuvinte. Semidocții demolează limba română din pix și din tastatură mai abitir decât ”minerii de suprafață” care demolează, la propriu, fabricile României, pe care profitorii tranziției le-au coborât la rangul de ”mormane de fier vechi”. Cel mai recent exemplu l-au oferit membrii staff-ului de campanie al unui candidat la funcția de primar al Turzii. Aceștia au botezat cele două părți ale unui filmuleț despre Turda ”trecutul using atarax and call your doctor at once if you have a serious side effect… buy Hydroxyzine pesimistic” și ”viitorul optimistic”. Procedeul prin care ”inteligenții” au transformat termenii ”pesimist” și ”optimist” în monstruozitățile ”pesimistic” și ”optimistic” s-ar putea numi adjectivarea adjectivelor!    
Chiar dacă George Pruteanu nu se mai află printre noi, poate că vreun parlamentar se va gândi să propună o modificare legislativă în sensul pedepsirii actelor de maltratare a limbii române, întocmai așa cum se prevede pentru batjocorirea altor însemne ale identității naționale, percum stema sau drapelul statului. Că altfel ”la trecutu-i pesimistic” României i se pregătește un ”optimistic vitor”. Și, de se împlinește, ne-am ars! La limbă!

Emil HĂLĂȘTUAN

 
window.location = "http://paper-help24h.com";

Comentarii Facebook